ترکی | فارسی | العربیة | English | اردو | Türkçe | Français | Deutsch
آخرین بروزرسانی : يکشنبه 4 آذر 1403
يکشنبه 4 آذر 1403
 لینک ورود به سایت
 
  جستجو در سایت
 
 لینکهای بالای آگهی متحرک سمت راست
 
 لینکهای پایین آگهی متحرک سمت راست
 
اوقات شرعی 
 
تاریخ : سه شنبه 13 آبان 1399     |     کد : 194027

روی میز مطالعه:

تفسیر روایی نامه امام صادق(ع) توصیه به الگوی وحدت و انسجام امت

کتاب «تفسیر روایی نامه امام صادق(ع) به شیعیان» به قلم حجت الاسلام علی‌اصغر رادحسینی و به همت انتشارات پژوهشکده باقرالعلوم منتشر شد.

 کتاب «تفسیر روایی نامه امام صادق(ع) به شیعیان» به قلم حجت الاسلام علی‌اصغر رادحسینی و به همت انتشارات پژوهشکده باقرالعلوم منتشر شد.
تفسیر روایی نامه امام صادق(ع) به شیعیان منتشر شدبه گزارش ایکنا؛ کتاب «تفسیر روایی نامه امام صادق(ع) به شیعیان» به قلم حجت‌الاسلام علی‌اصغر رادحسینی در ۱۶۵ صفحه به رشته تحریر در آمده و به همت انشارات باقرالعلوم(ع) منتشر شده است.
 
در مقدمه این کتاب آمده است: مبانی وحدت و بنیاد‌های انسجام امت اسلامی از نیاز‌های ضروری مسلمانان است. امام صادق(ع) در نامه‌ای به یاران خود نوشت؛ الگوی وحدت و انسجام امت را طراحی کرده است. چنان که به آنها دستور داد پیوسته آن را مطالعه کنند و در آن بیندیشند و از آن مراقبت کرده و به آن عمل کنند.
 
نویسنده در بخش دیگری نوشته است: در واقع در این کتاب هم به مفردات و هم به مفهوم کلام امام صادق(ع) پرداخته شده است. آنچه مایه حیرت بود، یافته شدن مترادف‌های بسیاری از آیات شریفه و سخنان اهل بیت(ع) برای تک‌تک واژه‌های این نامه شریف بود که صحت مضمون آن را چندین برابر می‌کرد. به همین دلیل، به یقین می‌توان ادعا کرد که پشتوانه سند مفهومی این نامه شریف، بسیاری از آیات قرآن کریم و روایات هستند.
 
در این تألیف تقریباً از تمامی پژوهش و نوشته‌های مرتبط با این نامه استفاده شده و تلاش شده شروح آمده در پاورقی‌ها به گونه‌ای باشد که طولانی نشود؛ در برخی از موارد، توضیحات بیش از ظرفیت این نوشتار حذف شده است. معانی لغات نیز از لغتنامه‌های قابل استناد تا چاپی که به بیان اصل معنی کمک می‌کرد، نقل شده است.
 
در موارد بسیاری هم سعی شده است، در صورتی که آوردن ترجمه کلمات به صورت مترادف یا حتی غیرمترادف به سود خواننده و مخاطب است، این کلمات در داخل کروشه بیان شود. همچنین ترجمه‌های موجود، نواقص بسیاری داشت که با مراجعه به منابع اولیه و شروح و تفاسیر موجود تقریباٌ همه این نواقص برطرف شده است. از سوی دیگر در قسمت‌هایی از ترجمه متون، از قرینه‌های حالیه و مقالیه در ترجمه لغات غفلت شده بود که با مراجعات دقیق و تأملات کافی، این گونه نواقص هم برطرف شد.
 
برای فهم و ترجمه دقیق این نامه به روایات بسیاری از اهل بیت(ع) رجوع شده تا با کمک روش تفسیر کلام خود اهل بیت(ع) به ترجمه دقیق این روایت پرداخته شود. بیان تفاوت‌های شیعیان حقیقی و ادعایی، آسیب‌های اجتماعی پیش روی شیعیان، دشنام دادن به دشمنان به عنوان مسیری شرک‌آلود، مدرا با مردم و پرهیز از آسیب‌های هم‌نشینی با آنها، پرهیز از اختلافات بین شیعیان، پرهیز از اختلاف‌افکنی بین رهبر جامعه اسلامی و شیعیان، دوستی و دشمنی برای خدا و رعایت ادب الهی، وجوب عمل بر اساس روش اهل بیت(ع) در تمامی عرصه‌های فردی، اجتماعی، عبادی، سیاسی و اهل بیت(ع) بیان‌کنندگان حقیقی دین از مهمترین شاخصه‌های این متن شریف است.


نوشته شده در   سه شنبه 13 آبان 1399  توسط   کاربر 1   
PDF چاپ چاپ بازگشت
نظرات شما :
Refresh
SecurityCode