کتاب «سال نهم هجرت» روایت واپسین روزهای حیات پیامبر اکرم (ص) با ترجمه ویدا رامین و ویرایش جواد محقق توسط انتشارات باغ آبی به چاپ رسید.
خبرگزاری مهر - گروه فرهنگ و ادب: شاید خیلی از ما نمیدانستیم که ویکتور هوگو شعر بلندی درباره واپسین روزهای حیات پیامبر اکرم (ص) سروده است که یکی از مهمترین ویژگیهای آن هم این است که در آن به مساله جانشینی حضرت علی (ع) اشاره صریح میشود.
در کشور ما ایران به دلیل شاهکار پرآوزاه هوگو یعنی بینوایان تقریبا هیچ کتابخوان ایرانی نیست که نام او را نشنیده باشد، اما شاید کمتر کسی اطلاع داشته باشد که این ادیب بزرگ شعری در وصف پیامبر بزرگوار اسلام حضرت محمد (ص) سروده باشد. و این شاید خلایی بزرگ در شناخت ویکتور هوگو باشد.
واقعیت این است که هوگو تاریخ و فرهنگ اسلام را به خوبی میشناخته است. ریزهکاریهای او در سرایش شعر «سال نهم هجرت» حاکی از آن است که وی مطالعه دقیقی در باب زندگی پیامبر اسلام داشته است. به طور نمونه هنگامی که میسراید هنوز در محاسن سیاهش بیست تار موی سفید بود به خوبی به روایاتی اشاره میکند که گفتهاند پیامبر پیش از وفات 14 تار موی سپید در محاسن خود داشتهاند.
لحن ستایشآمیز و زاویه دید هوگو در بیان واپسین روزهای حیات پیامبر اکرم حاکی از احترام فراوانی است که او برای شخص پیامبر و رسالت الهیاش قائل بوده است.
ویکتور هوگو اطلاعات دقیقی از فرهنگ ایرانی هم داشته و حافظ و سعدی را هم به خوبی میشناخت و در شعری به نام شاه ایران به خوبی آشنایی خود را با تاریخ کشورمان در دوره صفوی نشان داده است.
شعر «سال نهم هجرت» اینگونه آغاز میشود:
احساس میکرد زمان مرکش فرا رسیده است
آنچنان باوقار و شکوهمند بود که به ملامت کسی برنمیخاست
چون در کوچهها قدم میزد رهگذران از هر سو سلامش میگفتند
و او به مهربانی پاسخ میداد
هنوز در محاسن سیاهش بیست تار موی سفید نبود
اما میدیدند که هر روز خستهتر از پیش است
این کتاب را انتشارات تازه تاسیس باغ آبی به چاپ رسانده که نشان از حسن سلیقه ناشر برای انتخاب آثار اولیهاش است.
این کتاب قطع فانتزی دارد و گرافیک و کاغذ آنهم به گونهای است که با موضوع کتاب همخوانی دارد.
«سال نهم هجرت» در شمارگان 5 هزار نسخه و قیمت 5 هزار تومان به چاپ رسیده است.